-
루마니아 프로젝트 발주처에서 듣는 지하철 차량 시장정보World Wide 2017. 5. 17. 17:27반응형
루마니아 프로젝트 발주처에서 듣는 지하철 차량 시장정보
2017-05-17 LiviuVasile TOMA 루마니아 부쿠레슈티무역관KOTRA 부쿠레슈티 무역관은 루마니아 교통부 산하 지하철 건설 및 운영 공기업인 METROREX 사장인 Marin Aldea씨와 인터뷰한 후 관련 정보를 게재함.
□ 시장 개요
ㅇ 루마니아 지하철은 1979년 11월 첫 운행을 개시해 현재 총 연장 6925km의 복선으로, 노선 4개와 지하철역 51개 및 지하철 차량 498대로 구성돼 있음.
ㅇ 가장 최근에 도입한 신규 차량은 2015년 루마니아 기업인 'Întreprinderea de Vagoane Arad(IVA)'로부터 전기 지하철차량 2대, 스웨덴 Bombardier Transportation에서 제조한 BM2 및 BM21 차량 및 Construcciones y Auxiliar de Ferrocarriles(CAF)가 제조한 신규 BM3 차량 6대임.
□ 운영 현황
ㅇ 현재 부쿠레슈티 지하철에는 아래와 같이 크게 세가지 종류의 차량을 이용함.
① Romanian ASTRA IVA: 열차 15대(차량 90대보유), 1976년과 1992년 사이에 제조

자료원: METROREX 2017년 홍보자료
② Bombardier Movia346: 열차 44대(차량 264대 보유), 2002년과 2008년 사이에 제조

자료원: METROREX 2017년 홍보자료
③ CAF: 열차 24대(차량 144대 보유), 2013년과 2016년 사이에 제조

자료원: METROREX 2017년 홍보자료
구분
2012
2013
2014
2015
▶ 열차 재고량
544
490
546
546
a) Astra Arad 제조 IVA(구형) 열차
280
226
186
186
b) 신규 지하철 열차
264
264
360
360
- BM2와 BM21
264
264
264
264
- BM3(CAF)
-
-
96
96
▶ 열차 운행대수
303
324
306
324
a) Astra Arad 제조 IVA(구형) 열차
80
90
30
24
b) 신규 지하철 열차
228
234
276
300
- BM2와 BM21
228
234
204
228
- BM3(CAF)
-
-
72
72
▶ 총 열차 운행대수
308
312
300
312
a) Astra Arad 제조 IVA(구형) 열차
80
84
30
24
b) 신규 지하철 열차
228
228
270
282
- BM2와 BM21
228
228
204
222
- BM3(CAF)
-
-
66
66
자료원: METROREX 2017년 홍보자료
2015년 열차 재고 총량

자료원: METROREX 2017년 홍보자료
□ 신규 발주계획
ㅇ METROREX는 2017년과 2018년에 걸쳐 총 30대의 열차를 구매할 계획임. 1차 구매는 총 예산 9000만 유로 규모로 열차 13대를 구입 예정, 두번째는 1억9000만 유로 규모로 17대를 발주할 계획임.
ㅇ 1차 발주의 공식적인 입찰정보는 2017년 상반기 중에 공개될 예정이나, 주요 사양 등은 KOTRA 프로젝트 조달정보 등에서 확인 가능함.
□ 프로젝트 진출 방안
ㅇ 입찰 참가기업과 사전 네트워킹을 통한 납품 추진이 필요함.- 입찰공고 사전에 입찰 참가기업에 벤더 등록 필요
- 발주처는 입찰기업 평가 시 입찰기업에 납품하는 업체까지 평가하는 경우가 많아 입찰 공고 후 납품기회를 모색하면 실기하기 쉬움.
- 따라서 납품 희망기업은 사전에 주요 입찰 참가기업의 조달부서(Procurement Division) 또는 담당자와 네트워킹해 벤더 등록을 하거나, 조달제품 리스트에 반영되도록 노력 필요
- 또는 현지 수입 및 유통업체와도 네트워킹해 프로젝트 낙찰기업에 납품 기회를 확보할 수도 있음.
- 입찰기업의 프로젝트 개발단계부터 참여해 납품 기회 확보도 가능
ㅇ 현지 전문가 확보를 통한 철저한 서류준비 및 인증 취득에 대비해야 함.
- 프로젝트 세부 정보 파악, 입찰서류 작성을 위해 현지어 전문가 필요
- EU 기금 프로젝트의 경우 EU 관보(ted.europa.eu)에 게재되는 대부분의 입찰공고가 영어로 발표되나, 이는 원 공고의 요약본에만 해당되고 상세한 공고내용은 현지어로 제공
- 입찰 서류는 회원국 발주처에 현지어로 제출해야 하는 경우가 상당하나 한국어-현지어 번역은 기술번역의 특성상 번역 전문가가 없을 가능성이 높음.
- 사전에 현지어 전문 인력을 섭외해 프로젝트 세부정보 파악 및 입찰서류의 현지어 번역에 활용해야 함.
- 특히 입찰서류의 경우 영문으로 미리 번역해 두고 현지어 번역은 현지에서 영어-현지어로 진행하는 것이 바람직함.
반응형'World Wide' 카테고리의 다른 글
中 충칭 베이커리 시장의 백가쟁명(百家争鸣) (0) 2017.05.17 [무역관 르포] 덴마크, 음식물 쓰레기에도 다이어트 열풍 (0) 2017.05.17 중동에서 처음 개최되는 2022년 월드컵 준비현황과 논쟁 (0) 2017.05.17 그리스, 새로운 신분증 도입으로 ICT 시장 유망 (0) 2017.05.17 케냐에서 가정부 고용과 해고를 가볍게 다루면 안 되는 이유 (0) 2017.05.17 브렉시트에도 불구하고 영국은 매력적인 FDI 도착지 (0) 2017.05.17 방글라데시 의약품산업 동향과 우리 기업의 활용방안 (0) 2017.05.17